Noviny, Sport

Evropské oko
Olympyjské hry
Sport:
Česky:
Náš reportér se minulý týden vypravil na Olympijské hry v Olympii takže jsme museli
najmout nového reportéra, aby udělal reportáž o Olympijských hrách. Dnes bude reportáž
o hodu klackem. Vysvětlení soutěže: Ten závodník který přehodí horu Olymp a jeho klacek
doletí nejdál získává zlatý věnec. Učastní se závodníci ze všech koutů světa. Za
Kometovce nastupuje Petr Hubáček junior. Za Viktorionce nastoupil Štěpán II. samotný
syn císaře Šimeona I. Za křeslákovce nastoupil Křeslovák. (z poloviny je to Slovák)
Danovci poslali na Olympiádu Daniela I. samotného krále Danovského království.
Sedlovce reprezentuje Sedlo I. samotný král sedlovské říše.
Jak vidíte dneska se to králi na Olympiádě jenom hemží, ale aby jsme neodbočili.
Křeslovce reprezentuje Křeslan vyhlášený sportovec X. kategorie.
A jdeme dál Přemyslovce reprezentuje Čestmír z Rožumberka bratranec Křeslovského a
Přemyslovského krále Neklana. Habsburky reprezentuje Adolf Habsburský slavný
sportovec VI. kategorie.
Lucemburci vyslali na Olympiádu Rudolfa Lucemburského slavného Lucemburského
sportovce VIII.kategorie.Římská říše vyslala na Olympijské hry Bruta syna druhého císaře
Juliuse Césara.
Galové poslali na tuto dysciplínu Obelixe. ( je možné že používá doping )
Dopingem se myslí kouzelný nápoj který Galové používají aby se ochránily před Římany
Germáni poslali mocného Michaela Berlínského bratrance mistra světa v závodě koňských
vozatajů Michaela Schumachera.
Egypt vyslal Ramsese z Gázy Výborný sportovec IX.kategorie.
Persie vyslala na Olympiádu svého prince Ramses z Persie.
A Řekové poslali Achiese Krétského.
Dnes se koná první kolo hodu klackem.
A vidíte už hází první závodník Petr Hubáček a přehazuje horu Olymp a doletělo to 57m za
horu Olymp. Petr Hubáček zaujímá první místo. A už nastupuje druhý závodník Štěpán II.
přehazuje horu Olymp bude to hodně těsné a hází 56m za horu Olymp Štěpán zaujímá
druhé místo. A už hází Křeslovák přehazuje horu OIymp a toje nepříjemné právě si zlomil
vas takže je dyskvalifikován. Už hází čtvrtý závodník Daniel I. a háže 56,5m takže zaujímá
druhé místo.
A už hází král Sedlo I. toje nepříjemné právě se propíchl klackem je mrtvý bohužel ano
takže králem Sedlovské říše se stává Sedlo II.
A už hází Křeslan přehazuje horu Olymp a háže 63m Křeslan zaujímá první místo.
A už hází Čestmír z Rožumberka a hází 65m Čestmír z Rožumberka zaujímá první místo.
Hází Adolf Habsburský a hází 64m je na druhém místě.
Rudolf Lucemburský hází 52m.
A už háže Brutus hází 186m Brutus zaujímá první místo.
Teď háže Obelix a háže 792m a zaujímá první místo.
Dál hází Germáni hodily 41m.
Pak házeli Egypťané a hodily 53,5m.
Hází Persia a hází 31m
A nakonec hází Řekové A ti hodily 61m
Celkové pořadí po prvním kole:
I. Obelix
II. Brutus
III.Čestmír z Rožumberka
IV. Adolf Habsburský
V. Křeslan
VI. Achiles Krétský
VII. Petr Hubáček
VIII. Daniel I.
IX. Štěpán II.
X. Ramses z Gázy
XI. Rudolf Lumburský
XII. Michael Berlínský
XIII. Ramses z Persie
Mrtvý:
Křeslovák, Sedlo I.
Latinsky:
Lorem ipsum tandem in hebdomada ad Olympia Olympia, ita ut ipsum nos ad conducenda
novam relationem de Olympia. Vestibulum eu proiectionis baculo. Auctor expositio: de
ligno et ascensorem qui abicit Olympus Mons fugiet extrema gets coronam auream.
Participat racers undique mundi. Nam eu junior Kometovce Hubacek Petr. Iunctis enim
Viktorionce Stephen II. Simeon filius imperatoris qui se I. To křeslákovce Křeslovák. (Pars
est Moravica)
Ipso rege regnum Danovského I. Dan Daniel ad Olympia.
I. regis imperium sedlovské Sternite Sedlovce repraesentat ipsum.
Ut vos can animadverto rex hodie est abundare Olympia, sed ut neodbočili.
Insignis athleta Křeslovce repraesentat Křeslan X lacus.
Et semper et Premyslid Křeslovského Premyslid repraesentat Cestmir of cognatus regis
Rožumberka Neklan. Repraesentat Habsburgs Habsburg insignis athleta Adolf VI. II.
Ludi athletici VIII.kategorie Rudolph hac inclyta hac Lucemburci misit.
Imperium Romanum Emperor of alterum filium ad Olympia Brutus Julius Caesar.
Galli ad hoc dysciplínu Obelix. (Potest uti doping)
Doping agitur de potione magica Gallos consuevit se tueri adversus Romanos
Germanos misit, patruelem validus equum Genere Michaelis Berlin Mundus Champion
aurigas Michael Schumacher.
Aegyptum missus a Gaza Ramses IX.kategorie Excellent athleta.
Prince of Persia Persia misit eam ad Olympia Ramses.
Et missi sunt Achiese Cretenses.
Hodie habuimus circa primum iactum baculo.
Vosque cernitis primo iacit et ascensorem Petr Hubacek flips Mount Olympus Mons
Olympus in metris et volavit LVII. Primum locum Hubacek Petr. Et incipit secunda
ascensorem Stephen II. flips Olympus Mons Olympus Mons ero valde angustus et mittere
ad LVI metra Stephen tenet secundum locum. Et mons et iacit Křeslovák flips OIymp toje
ANXIUS fregit vas et iusto dyskvalifikován. Iacit quartus eques Daniel I. 56,5 m rotulorum
et ideo secundo loco obtinet.Et iacit sella regis toje ANXIUS Ut adhærebit PUNCTUM
mortuis regem, et sic infeliciter Sedlovské imperio fit Sternite II.
Olympum montem et iacit Křeslan flips iacit m Křeslan primum locum LXIII.
LXV De metris et iacit et iacit Cestmir Rožumberka Cestmir Rožumberka obtinet
principatum.
Proicit et iacit Habsburg Adolf LXIV m est in secundo loco proficiscentur.
Rudolf hac eirmod metra LII.
Et iacit Brutus Brutus CLXXXVI metra iacit obtinet principatum.
Proicit et iacit et Obelix nunc primum m DCCXCII.
Mansit proicere proiecerunt Germani 41m.
Eiecit ergo Aegyptii et misit 53,5 m.
Proicit et iacit XXXI m Persia
Proicit et iacit LXI denique Graecorum metris
Lorem standings post circuivit;
I. Obelix
II. Brutus
III.Čestmír of Rožumberka
IV. Adolf von Habsburg
V. Křeslan
VI. Achilles Creta
VII. Petr Hubacek
VIII. Daniel I.
IX. Stephen II.
Ramses X. Gaza
XI. Rudolf Lumburský
XII. Michael Berlin
XIII. Ramses Persarum
mortuus:
Křeslovák, Sedes I.
Politika:
Česky:
Náš druhý reportér se vydal do Victoriolských sadů místa kde se konal podpis zelené
listiny. Vyslechneme postupně všechny podepisovatele. Zelenou listinu podepsali Šimeon
I., Neklan, Sedlo II. A Pascal ( nevíme jaký )
Císař Šimeon I. Nám sdělil: Možná ji poruším.
Neklan nám sdělil: Pravděpodobně se s Pascalem a Šimeonem vzbouříme proti Sedlovi II.
Sedlo druhý sdělil: Jsme hodně velcí přátelé jenom se bojím Šimeona I.
Pascal sdělil: Ještě nevím ke komu se přidám.
Latinsky:
Secundo ad ipsum locum ubi hortos Victoriolských held signature amet nibh. Paulatim
signers audi omnia. Donec lectus factum Neklan Simeon I., II Seat. Pascal A (quis)
I. Imperatore Simeon dixerunt: Forsitan non adversantur.
Neklan dixit: Probably ad Simeon et Pascal II vzbouříme in sedem.
Sternite secundo dixerunt: Justus es multus of auctor quis egestas Simeon I.
Pascal dixit: nescio cui add.